Curriculum Vitae

Name: Környei Tibor

Year and place of birth: 1953, Budapest

Address: 1145 Budapest

Mobile: +36 30 418 4903

Skype: tiborkornyei

E-mail: tkornyei@gmail.com

Nationality: Hungarian

Languages: Hungarian (native), English (working language)

Specialist areas: software localization, marketing, advertisement, finance and accounting, business, civil engineering, environmental protection, literary translations

Education and qualifications
1985–1986 Eötvös Loránd University, Budapest; postgraduate translator training course (technical translator and interpreter diploma)
1972–1977 Technical University of Budapest; M.Sc. civil engineering

Experience
1990– Freelance translator
1977–1989 Sewerage Works of Budapest; site engineer at the construction department, later project manager at the R&D department

Major assignments

  • Six English novels and two corporate financing/accounting textbooks translated for various publishing houses.
  • Foreign Ministry press releases for two years.
  • Various publications of GKI Economic Research Company.
  • Software localization (MFG/PRO, Exact, Canon), Corel promotional materials, HP and Xerox manuals, Microsoft Office.
  • Material Safety Data Sheets.

Hardware/Software

  • Lenovo Thinkpad T440s i7-4600U 8GB notebook
  • ADSL internet access
  • CanoScan Lide220 scanner
  • Brother HL-L2350DW Mono laser printer
  • Windows 10 Pro, MS Office 2013, dtSearch, dozens of Hungarian/English electronic dictionaries, other English dictionaries, encyclopedias, reference materials
  • SDL Trados Studio 2017, memoQ, Microsoft Localization Tools (Helium, LocStudio), Verifika, GT4T

Other information

  • Moderator of the Translators’ Electronic Forum in Hungary (since 1995)
  • Developer of a commercial macro kit for translators (WordFisher)
  • Guest lecturer on CAT at postgraduate university translator training courses (BKÁE and ELTE)
  • Certified memoQ trainer (2009)
  • Author of WordfisherBlog discussing practical issues in computer-aided translation (2016)